Skip to content

Online Übersetzungsbüro für Chinesische für

Chinesische Fachübersetzungen nach höchsten Standards:

Fachübersetzer mit tiefgehender Branchenexpertise
Zertifizierte Prozesse und  internationale Zulassungen
Validierte Übersetzungsabläufe nach ISO 17100 für Audit-Compliance

Präzision bei chinesischen Fachübersetzungen ist entscheidend: Fehlübersetzungen oder kulturelle Missverständnisse können Markteintritte verzögern und regulatorische Anforderungen gefährden. Besonders bei medizinischen, technischen oder rechtlichen Dokumenten ist höchste sprachliche und fachliche Genauigkeit unerlässlich.

Mit über 15 Jahren Erfahrung und mehr als 10.000 erfolgreich abgeschlossenen Projekten für den chinesischen Markt liefern wir normkonforme, präzise Übersetzungen, die Ihre Expansion beschleunigen – nicht ausbremsen.

 

Unsere Qualitätssicherung für chinesische Fachübersetzungen

Dokumente hochladen
Header_Unterseite_8

Partner renommierter Unternehmen weltweit

Firmenlogos: Für diese Unternehmen übersetzen wir bereits fleißig

Von Zeichen, Kontext und Kultur: Die Herausforderungen und Feinheiten chinesischer Fachübersetzungen

Chinesisch ist die zweit meistgesprochene Sprache der Welt. Mit über 1,1 Milliarden Sprecher und ihrer wachsenden Bedeutung als Wirtschaftssprache ist Chinesisch  essenziell für weltweite Geschäftsbeziehungen. Als offizielle Sprache in der Volksrepublik China, Taiwan, Singapur und Hongkong öffnet sie Türen zu den dynamischsten Märkten Asiens. Hier erfahren Sie mehr über die Geschichte der chinesischen Sprache, ihre besonderen Merkmale und warum professionelle Übersetzungen so wichtig sind.

Ihre Vorteile auf einen Blick:

  • Festpreis von 17,80 € pro Seite - transparent und ohne versteckte Kosten
  • Spezialisierte Fachübersetzer für Simplified und Traditional Chinese
  • Vier ISO-Zertifizierungen für höchste Qualitätsstandards
  • Einfache Online-Abwicklung mit persönlicher Beratung bei Bedarf
  • Technische Expertise für komplexe B2B-Fachübersetzungen

Von der Vergangenheit in die Gegenwart: Die Bedeutung der chinesischen Sprache

Die chinesische Sprache hat ihre Wurzeln in den alten chinesischen Schriftzeichen, die über 3.000 Jahre alt sind. Sie entstand mit Orakelknochen-Inschriften der Shang-Dynastie und entwickelte sich über Jahrtausende. Heute ist Chinesisch in verschiedene Dialekte unterteilt, wobei Mandarin der am weitesten verbreitete ist.

Aktuell ist China einer der wichtigsten Handelspartner Deutschlands in Asien. Tausende deutsche Unternehmen unterhalten aktive Geschäftsbeziehungen mit chinesischen Partnern, was eine präzise und fachgerechte Übersetzung sehr wichtig macht.

China als Wirtschaftspartner:

  • Größter Handelspartner Deutschlands weltweit
  • Über 5.000 deutsche Unternehmen in China aktiv
  • Wichtigster Markt für deutsche Maschinenbauer
  • Führend in Zukunftstechnologien wie E-Mobilität und Digitalisierung

Ein falscher Name oder ungenaue technische Angaben können in China Ihr gesamtes Geschäft gefährden. Achten Sie penibel auf die präzise Übersetzung von Firmennamen, Marken und technischen Details. Ebenso wichtig sind die richtigen Formate für Zahlen, Daten und Maßeinheiten nach chinesischem Standard. Bedenken Sie auch: Die Anforderungen in Festlandchina unterscheiden sich teils erheblich von Hong Kong oder Taiwan - was im einen Markt perfekt funktioniert, kann im anderen zum Problem werden.

Beratungs-Team kontaktieren

Erfolgreich in China: Fachübersetzungen mit kultureller Präzision

Die kulturelle Dimension der Fachübersetzung zeigt sich besonders eindrucksvoll am Beispiel internationaler Markenführung.

Ein Paradebeispiel ist Coca-Colas Markteintritt in China 1927. Die anfängliche phonetische Übersetzung "Ke-kou-ke-la" demonstrierte die Komplexität chinesischer Semantik – die Zeichenkombination bedeutete regional variant "beiße die Wachskaulquappe". Nach sorgfältiger linguistischer Analyse entwickelte man "Kekou Kele" (可口可乐), was "köstlich und erfreulich" bedeutet – eine Transformation, die bis heute als Musterbeispiel gelungener Markenadaption gilt. Im Kontrast steht der Fall von Mercedes-Benz, deren ursprünglich geplante Markenübersetzung "Bensi" in China "eile zum Tod" bedeutet hätte – ein eindrückliches Beispiel für die Notwendigkeit fundierter Sprach- und Kulturexpertise.

Ein aktuelles Beispiel aus unserer Praxis: Für einen deutschen Maschinenbauer haben wir nicht nur die technischen Handbücher übersetzt, sondern auch erkannt, dass der Produktname "Starker Bär" in China ungewollt komisch gewirkt hätte. Unsere Alternative "坚固者" (etwa: "Der Stabile") traf genau den richtigen Ton.

Interessante Sprachphänomene:

  • Zahlen und Glück: Die Zahl 8 (八, bā) klingt ähnlich wie "发" (fā, Wohlstand) und gilt als Glückszahl. Viele Unternehmen berücksichtigen dies bei Preisgestaltung und Telefonnummern.

  • Schriftzeichen-Evolution: Das Zeichen für "Computer" (电脑, diànnǎo) bedeutet wörtlich "elektrisches Gehirn"

  • Moderne Wortschöpfungen: "手机" (shǒujī, Mobiltelefon) bedeutet wörtlich "Hand-Maschine"

Unsere ISO-Zertifizierungen für maximale Qualität

ISO 17100

  • Internationale Qualitätsnorm für Übersetzungsdienstleistungen
  • Qualifizierte muttersprachliche Fachübersetzer
  • Standardisierte Qualitätsprüfung

ISO 18587

  • Zertifiziertes Post-Editing maschineller Übersetzungen
  • Kombination aus KI und menschlicher Expertise
  • Optimierte Prozesse für schnellere Lieferzeiten

ISO 9001

  • Umfassendes Qualitätsmanagement
  • Kontinuierliche Prozessoptimierung
  • Regelmäßige externe Audits

ISO 27001

  • Höchste Standards für Informationssicherheit
  • Gesicherter Datentransfer
  • Vertraulicher Umgang mit sensiblen Dokumenten

Alle vier ISO-Zertifizierungen zusammen garantieren Ihnen einen rundum sicheren und qualitativ hochwertigen Übersetzungsprozess - von der Auftragserteilung bis zur Lieferung.

Wichtige Dokumente für den chinesischen Markt

Branche Dokumententypen Besonderheiten
Industrieanlagen & Maschinenbau Einhaltung der GB/T-Standards und CCC-Zertifizierungsanforderungen
Verträge & Geschäftsdokumente Berücksichtigung des chinesischen Handelsrechts und lokaler Regulierungen
Produktentwicklung & Forschung Integration chinesischer Industriestandards und Forschungsnormen

Übersetzungen mit Beglaubigung

Für offizielle Dokumente, die bei chinesischen Behörden eingereicht werden müssen, bieten wir über unsere Partnerseite Beglaubigung24.de die Möglichkeit beglaubigter Übersetzungen an. Dies ist besonders relevant für:

  • Handelsregisterauszüge
  • Unternehmenszertifikate
  • Technische Zulassungen
  • Qualitätszertifikate

Eine professionelle Übersetzung stellt sicher, dass technische Begriffe präzise übertragen werden. Im Chinesischen können kleine Unterschiede in der Zeichenwahl große Auswirkungen auf die Bedeutung haben. Unsere erfahrenen Fachübersetzer garantieren, dass Ihre technischen Dokumente exakt und normgerecht übersetzt werden.

Bereit? Jetzt bestellen!

Zwei Wege zu Ihrer chinesische Fachübersetzung

Online-Übersetzungsservice Direkte Bestellung

Für unkomplizierte chinesische Texte und Dokumente

1. Sprache(n) auswählen

Der Preis ist transparent: 17,80 EUR pro Seite, egal welche Sprache.

2. Dokument hochladen

Laden Sie Ihre Datei in einem bearbeitbaren Format wie Word, Excel oder PowerPoint hoch.

3. Bestellen & fertig

Nach dem Bestellabschluss erhalten Sie Ihre Übersetzung innerhalb von 2–5 Werktagen.

 

Dokumente hochladen

Betreuter Fachservice Individuelle Lösung

Für regulatorische Dokumente und komplexe Anforderungen

1. Kontakt aufnehmen

Unser Account Management Team berät Sie zu Ihren spezifischen Anforderungen.

2. Konzept erstellen

Wir entwickeln eine maßgeschneiderte Lösung für Ihr Übersetzungsprojekt.

3. Projektstart

Mit validiertem Prozess und durchgängigem Projektmanagement begleiten wir Sie zum Ziel.

 

Beratungs-Team kontaktieren

Häufige Fragen zu chinesischen Fachübersetzungen

Alle Fragen und Antworten rund um das Thema chinesische Fachübersetzung 

  • 01 Allgemein
  • 02 Online-Übersetzungsservice
  • 03 Besonderheiten für chinesische Übersetzung
  • 04 Juristische Übersetzung für China

Allgemeine Fragen zur chinesischen Fachübersetzung

Nutzen Sie unsere spezialisierten Übersetzungsdienste für den chinesischen Markt - vom schnellen Online-Service bis zur umfassenden Betreuung Ihres China-Markteintritts.

Wie funktioniert die Übersetzung ins Chinesische?

Wir bieten zwei Wege für China-Übersetzungen an:

  • Online-Service: Direkte Bestellung für einzelne Dokumente zum festen Seitenpreis von 19,90 EUR. Optimal für Standard-Geschäftsdokumente.
  • China-Fachservice: Komplettbetreuung für Markteintritt, Produktzulassungen und komplexe Projekte. Persönliche Beratung durch unser China-Team.

Was macht die China-spezifische Qualitätssicherung aus?

Jede China-Übersetzung durchläuft diese Schritte:

  • Prüfung der Quelltexte auf China-Tauglichkeit
  • Übersetzung durch Muttersprachler aus der Zielregion (Festlandchina/Hong Kong/Taiwan)
  • Fachprüfung durch einen zweiten China-Experten
  • Finale Kontrolle der regionalen Standards

Für behördliche Dokumente bieten wir zusätzlich beglaubigte Übersetzungen mit Stempel.

Welche Qualitätsstandards gelten für den China Online-Service?

  • Muttersprachliche Übersetzer aus der Zielregion
  • Korrekte Verwendung von vereinfachtem/traditionellem Chinesisch
  • Einhaltung chinesischer Formatierungsstandards
  • Prüfung durch erfahrene China-Projektmanager

Wann brauche ich den betreuten China-Fachservice?

Der China-Fachservice ist ideal bei:

  • Markteintritt in China
  • Produktzulassungen
  • Marketing-Kampagnen
  • E-Commerce-Projekten
  • Technischen Dokumentationen

Sprechen Sie mit unserem China-Team über Ihre Anforderungen.

Wie stellen Sie die Qualität für den chinesischen Markt sicher?

Unsere China-Expertise basiert auf:

  • Festangestellten chinesischen Projektmanagern
  • Büros in Shanghai und Hong Kong
  • Lokalen Partnerschaften in allen Hauptmärkten
  • Spezialteams für unterschiedliche Fachgebiete

Diese Strukturen garantieren die Einhaltung aller regionalen Standards.

Was sind die üblichen Bearbeitungszeiten?

Online-Service:

  • Bis 8 Seiten: 2-3 Werktage
  • 9-25 Seiten: 3-5 Werktage
  • Größere Texte: Nach Absprache

China-Fachservice:

  • Projektabhängige Zeitplanung
  • Express-Option verfügbar
  • Abstimmung auf lokale Termine (z.B. chinesisches Neujahr)

Online-Übersetzungsservice China Direkte Bestellung

Bestellen Sie Ihre Chinesische-Übersetzungen direkt online zum festen Seitenpreis von 17,80 EUR. Unsere China-Experten übersetzen deine Texte korrekt und marktgerecht - inklusive aller regionalen Besonderheiten.

Welche Texte eignen sich für den China Online-Service?

  • Geschäftliche Standardkommunikation
  • Produkt- und Dienstleistungsbeschreibungen
  • Webseiten und E-Commerce-Inhalte
  • Marketing- und Vertriebsunterlagen
  • Allgemeine Geschäftsdokumente

Hinweis: Für behördliche Dokumente, Produktzulassungen oder umfangreiche China-Projekte empfehlen wir unseren betreuten Fachservice.

Was ist im China Online-Service enthalten?

  • Übersetzung durch China-Muttersprachler aus der Zielregion
  • Fester Preis von 19,90 EUR pro Normseite
  • Korrekte regionale Anpassung (vereinfacht/traditionell)
  • Einhaltung chinesischer Formatstandards

Für spezielle Anforderungen wie Beglaubigungen oder Behördenkommunikation kontaktiere unser China-Team.

Wie läuft die Online-Bestellung ab?

  1. Dokument hochladen
  2. Zielregion wählen (Festlandchina/Hong Kong/Taiwan)
  3. Preisanzeige prüfen
  4. Bestellen und bezahlen

Die Übersetzung startet direkt nach Zahlungseingang.

Wie schnell bekomme ich meine Chinesische-Übersetzung?

Unsere Standard-Lieferzeiten:

  • Bis 8 Seiten: 2-3 Werktage
  • 9-25 Seiten: 3-5 Werktage
  • Über 25 Seiten: nach Absprache
  • Express-Service auf Anfrage

Welche Dateiformate verarbeiten wir?

  • Office-Formate (Word, Excel, PowerPoint)
  • PDF-Dateien
  • Webinhalte und HTML
  • InDesign und andere DTP-Formate

Für komplexe Layout-Anforderungen oder chinesische Typografie steht unser Fachservice bereit.

Was passiert nach deiner Bestellung?

  • Direkte Bestellbestätigung per E-Mail
  • Auswahl des passenden regionalen Übersetzers
  • Info bei Fertigstellung
  • Sichere Bereitstellung der Übersetzung

Besonderheiten bei China-Übersetzungen Wichtige Hinweise

Ein falscher Name oder unpassende Formulierung kann in China geschäftliche Beziehungen gefährden. Hier erfahren Sie die wichtigsten Anforderungen für erfolgreiche Übersetzungen.

Welche regionalen Unterschiede muss ich beachten?

  • Festlandchina nutzt vereinfachtes Chinesisch mit eigenen Standards
  • Hong Kong und Taiwan verwenden traditionelles Chinesisch
  • Jede Region hat eigene geschäftliche und behördliche Vorgaben
  • Unterschiedliche digitale Ökosysteme je nach Region

Eine professionelle Regionalanpassung ist für Ihren Geschäftserfolg entscheidend.

Was ist bei der Übersetzung von Marken wichtig?

  • Sorgfältige Prüfung der kulturellen Bedeutung chinesischer Zeichen
  • Vermeidung negativer Assoziationen in allen Dialekten
  • Beachtung bereits registrierter ähnlicher Namen
  • Anpassung an chinesische Markenwahrnehmung

Ein gut übersetzter Markenname öffnet Türen im chinesischen Markt.

Worauf muss ich bei technischen Texten achten?

  • Präzise Übersetzung aller technischen Parameter
  • Verwendung der korrekten chinesischen Fachterminologie
  • Anpassung von Maßeinheiten und technischen Standards
  • Berücksichtigung lokaler Zertifizierungsanforderungen

Welche kulturellen Aspekte sind zu beachten?

  • Anpassung von Marketingbotschaften an lokale Gewohnheiten
  • Beachtung von Farbbedeutungen und Symbolik
  • Berücksichtigung von Geschäftsetikette und Hierarchien
  • Vermeidung kultureller Fettnäpfchen

Was gilt es bei digitalen Inhalten zu beachten?

  • Optimierung für chinesische Suchmaschinen wie Baidu
  • Anpassung für WeChat und lokale Social Media
  • Berücksichtigung chinesischer Mobile-First-Standards
  • Einhaltung lokaler Internet-Regularien

Der chinesische Online-Markt erfordert eine spezielle Herangehensweise.

Wie stellen wir Qualität sicher?

  • Muttersprachliche Übersetzer aus der jeweiligen Region
  • Prüfung durch erfahrene China-Experten
  • Einhaltung regionaler Standards und Formatierungen
  • Kontinuierliche Abstimmung bei größeren Projekten

Juristische Übersetzungen für China Spezialisierter Service

Juristische Übersetzungen erfordern höchste Präzision und fundiertes Fachwissen. Unsere China-Experten kennen die rechtlichen Besonderheiten aller Regionen.

Welche juristischen Dokumente übersetzen wir?

  • Handelsverträge und Geschäftsvereinbarungen
  • Patentanmeldungen und Schutzrechte
  • Gesellschaftsverträge und Firmendokumente
  • Gerichtliche Dokumente und Urteile
  • Arbeitsverträge und Personalunterlagen

Für jedes Dokument wählen wir Übersetzer mit entsprechender juristischer Fachexpertise.

Was macht unsere juristischen Übersetzungen besonders?

  • Übersetzer mit Ausbildung im chinesischen Recht
  • Prüfung durch erfahrene Juristen vor Ort
  • Beachtung regionaler Rechtsvorschriften
  • Korrekte Verwendung juristischer Fachterminologie

Jedes Detail wird sorgfältig geprüft, um Ihre Interessen optimal zu schützen.

Welche regionalen Besonderheiten gibt es?

  • Unterschiedliche Rechtssysteme in Festlandchina, Hong Kong und Taiwan
  • Spezifische behördliche Anforderungen je Region
  • Verschiedene Beglaubigungsvorschriften
  • Regionale Unterschiede in der Rechtsauslegung

Wie läuft der Übersetzungsprozess ab?

  1. Analyse der rechtlichen Anforderungen
  2. Auswahl spezialisierter Fachübersetzer
  3. Juristische Fachprüfung im Zielland
  4. Formatierung nach lokalen Standards

Bei Bedarf koordinieren wir auch die Beglaubigung.

Welche Qualitätssicherung bieten wir?

  • Vier-Augen-Prinzip mit juristischer Fachprüfung
  • Abstimmung mit lokalen Rechtsexperten
  • Terminologiemanagement für konsistente Fachbegriffe
  • Laufende Aktualisierung der Rechtsterminologie

Was ist bei Beglaubigungen zu beachten?

  • Unterschiedliche Anforderungen je nach Dokumentenart
  • Spezielle Vorschriften für behördliche Einreichungen
  • Koordination mit Notaren und Behörden
  • Beachtung von Beglaubigungsfristen

Wir beraten Sie gerne zu den spezifischen Anforderungen Ihres Projekts.