Skip to content

Online-Übersetzungsbüro Deutsch für

Der Preis deiner Deutsch-Übersetzungen bleibt immer gleich: 17,80 EUR / Seite. Unabhängig von der Sprachkombination!*

*Ohne Beglaubigung. Beglaubigte Übersetzungen kannst du auf beglaubigung24.de zum Festpreis bestellen! 

Bereit? Jetzt bestellen!
Header_Unterseite_11

Welche Deutsch-Übersetzung

darf es denn sein?

Deutsch – Eine Sprache mit Herausforderungen

Die deutsche Sprache ist mit über 100 Millionen Muttersprachlern die am weitesten verbreitete in der Europäischen Union. Ihr Status als Amtssprache in verschiedenen Ländern des deutschen Sprachraums unterstreicht ihre Relevanz. Neben den Muttersprachlern gibt es mehr als 55 Millionen Zweitsprachler. Obwohl Deutsch nicht als Weltsprache anerkannt ist, zählt sie zu den zehn bedeutendsten Sprachen weltweit.

Weltweites Interesse an der deutschen Sprache

Über 15 Millionen Menschen erlernen derzeit Deutsch, wobei etwa 20 % der Schüler in der EU Deutsch als Fremdsprache wählen. Trotz der anspruchsvollen Grammatik und Aussprache gewinnt das Interesse stetig an Fahrt. Besonders Polen zeigt eine hohe Lernbeteiligung mit über 2,3 Millionen Schülern, was 50 % der Gesamtschülerzahl ausmacht. Indien verzeichnet ebenfalls ein beachtliches Wachstum mit über 100.000 Deutschlernenden seit 2010.

Darum Deutsch

Die Beherrschung der deutschen Sprache eröffnet zahlreiche Möglichkeiten: Sie ist weltweit die zweitwichtigste in der Wissenschaft und prägt maßgeblich den Forschungs- und Entwicklungssektor. Zudem investieren deutschsprachige Reisende gerne mehr Geld im Urlaub, was einen bedeutenden Vorteil für den Tourismus darstellt.

Übersetzungen ins Deutsche und aus dem Deutschen

Die deutsche Sprache ist reichhaltig, nuanciert und oft komplex, was Übersetzungen zu einer Herausforderung macht. Von der Grammatik bis zur kulturellen Übertragung birgt sie spezifische Schwierigkeiten, die Übersetzer meistern müssen, um präzise und kulturell angemessene Übersetzungen zu liefern.

Grammatik und Satzstruktur

Die komplexe Grammatik des Deutschen mit der Flexion von Substantiven und vielschichtigen Verbkonjugationen erschwert Nicht-Muttersprachlern oft den richtigen Kontext.

Sprachliche Nuancen und kulturelle Unterschiede

Die Präzision der deutschen Sprache und ihre vielfältigen Ausdrucksmöglichkeiten machen es schwierig, Feinheiten in anderen Sprachen genau zu übertragen. Zudem haben viele deutsche Redewendungen keine direkten Entsprechungen in anderen Sprachen, was Übersetzungen anspruchsvoll macht.

Technische Terminologie

In technischen oder wissenschaftlichen Texten ist die deutsche Sprache präzise. Das Übersetzen von Fachterminologie erfordert spezifisches Fachwissen.

 

 

Bereit? Jetzt bestellen!

In 3 Schritten zu

deiner hochwertigen Deutsch-Übersetzung

Ü24 3 Schritte Gif
1
Sprache(n) auswählen

Der Preis? Ist bei uns immer gleich: 17,80 EUR pro Seite, egal welche Sprache.

2
Dokument hochladen.

Lade deine Datei in einem bearbeitbaren Format wie Word, Excel oder PowerPoint hoch.

3
Abschicken & Zurücklehnen.

Wir kümmern uns um den Rest!

Bereit? Jetzt bestellen!

Fachübersetzungen von Übersetzungsbüro24

FAQ

Welches Übersetzungsverfahren wird angewendet?

Um sicherzustellen, dass deine Übersetzung sowohl inhaltlich als auch stilistisch korrekt ist, wählen wir den besten Weg anhand deiner Vorgaben. Dies bedeutet, dass wir entweder menschliche Übersetzer oder Machine Translation mit umfassender Überarbeitung durch unsere Fachübersetzer einsetzen.

Unsere Methode

  1. Fachübersetzung:

    • Deine Texte werden von erfahrenen, menschlichen Fachübersetzern übersetzt.
    • Ideal für kreative, sensible oder komplexe Inhalte.
    • Höchste Präzision und stilistische Feinheiten werden berücksichtigt.
  2. KI-Übersetzung mit umfassender Qualitätssicherung (Full Post Editing):

    • Einsatz von Machine Translation für schnelle Übersetzungen.
    • Anschließende, gründliche Überarbeitung durch unsere Fachübersetzer.
    • Perfekt für technische Dokumente oder standardisierte Inhalte.

Ergebnis

Egal für welche Methode wir uns entscheiden – das Ergebnis ist ein inhaltlich und stilistisch einwandfreier Text. Deine Botschaft kommt klar und präzise an, ohne Kompromisse bei der Qualität.

Welches Format muss mein Dokument haben?

Unser System kann alle offenen Dateiformate wunderbar auslesen. Du kannst also problemlos Dateien mit den Formaten .doc, .docx, .txt, .pdf, .xlsx, .pptx hochladen. Beachte nur, dass dein Dokument max. 800 MB groß sein darf. 

Wichtig: Bitte achte darauf, dass der Dateiname keinen Umlaut enthält. 

Wie schnell bekomme ich meine Übersetzung?

Das hängt stark von deiner Seiten- bzw. Wortanzahl ab. In der Regel benötigen unsere Übersetzer für eine Seite ca. 2 Werktage (Mo–Fr). Wenn du deine Übersetzung jedoch besonders dringend benötigst, kannst du während des Bestellvorgangs die Optionen „Express“ und „Super-Express“ wählen, um den Prozess zu beschleunigen.

Dein Liefertermin wird dir vor deiner Bestellung ganz transparent angezeigt.

Gibt es Fachübersetzer für verschiedene Branchen? Selbstverständlich! Deshalb fragen wir dich auch während des Bestellvorgangs nach der Spezialisierung deines Textes. Je mehr Informationen du uns zur Verfügung stellst, desto hochwertiger wird deine Übersetzung.
Warum bietet Übersetzungsbüro24 keine Beglaubigungen an?

Unter einer beglaubigten Übersetzung (englisch: sworn translation) versteht man die vollständige, korrekte und durch gerichtlich vereidigte Übersetzer durchgeführte Übersetzung von offiziellen Dokumenten. Sie ist durch einen Stempel und eine Unterschrift verifiziert und besitzt somit Gültigkeit bei Ämtern, Behörden, Gerichten oder anderen offiziellen Einrichtungen.

Übersetzungsbüro24 kümmert sich für dich um hochwertige Übersetzungen für dein Business. Eine beglaubigte Übersetzung wird in der Regel für persönliche und offizielle Dokumente zur Einreichung bei Ämtern, Universitäten und weiteren Institutionen benötigt. 

Aber keine Sorge: Unser Team von Beglaubigung24 kümmert sich sehr gern um deine beglaubigten Übersetzungen! Bei Beglaubigung24 kannst du ganz einfach einen Scan oder ein Foto deines Dokuments hochladen und direkt bestellen. 

Hier geht es direkt zu:

Beglaubigung24.de

 

Was ist Beglaubigung24?

Beglaubigung24 ist unser Partner für beglaubigte Übersetzungen. Hier erhältst du offizielle Übersetzungen, die von Behörden und Institutionen anerkannt werden. Ob Zeugnisse, Urkunden oder Verträge – Beglaubigung24 sorgt dafür, dass deine Dokumente den erforderlichen Stempel der Glaubwürdigkeit erhalten. Eine beglaubigte Übersetzung ist genau, was du suchst? Bestelle ganz einfach per Scan oder Foto deines Dokuments deine beglaubigte Übersetzung hier:

Beglaubigung24.de

 

Was ist tolingo?

tolingo ist ein führendes Übersetzungsbüro, das für seine hochwertigen Übersetzungsdienstleistungen bekannt ist. Übersetzungsbüro24 ist powered by tolingo und gehört damit zur tolingo-Übersetzungsfamilie. Mit einem Netzwerk von qualifizierten Übersetzer und modernster Technologie stellt tolingo sicher, dass deine Übersetzungen präzise, schnell und professionell sind.

FAQ mann
Bereit? Jetzt bestellen!